全球主机交流论坛

标题: stunna 这句话怎么翻译啊,高手们进 [打印本页]

作者: qwe123    时间: 2009-9-2 11:10
标题: stunna 这句话怎么翻译啊,高手们进
All costs and billing options are presented up front so you’re not left guessing whether or not the cheapest price comes tagged with a longer billing period as with some hosts

正在翻译一篇评论,卡这了

[ 本帖最后由 qwe123 于 2009-9-2 12:08 编辑 ]
作者: cpuer    时间: 2009-9-2 11:15
标题: 回复 1# 的帖子
所有花费和账单选项都在你面前显示着,因此你不用浪费时间去猜测是否是长时间租用最便宜的价格,不知道是不是这个意思,stunna来校正。
作者: qwe123    时间: 2009-9-2 11:17
the cheapest price comes tagged with 这里真蹩脚
作者: cpuer    时间: 2009-9-2 11:23
标题: 回复 3# 的帖子
意思应该是累计长周期的最便宜价格。
作者: cpuer    时间: 2009-9-2 12:52
the cheapest price comes tagged with a longer billing period as with some hosts

一些主机商,比如godaddy dreamhost  hostmonster bluehost等等,他们宣传显示的价格都是购买最长时间的最便宜的价格,这样理解,stunna告诉我的。
作者: tom    时间: 2009-9-2 12:53
原帖由 cpuer 于 2009-9-2 12:52 发表
the cheapest price comes tagged with a longer billing period as with some hosts

一些主机商,比如godaddy dreamhost  hostmonster bluehost等等,他们宣传显示的价格都是购买最长时间的最便宜的价格,这样理解,stunna ...


是的是的, 老大就是老大, 我一说 你就理解我
作者: cpuer    时间: 2009-9-2 12:55
标题: 回复 6# 的帖子
   
作者: qwe123    时间: 2009-9-2 13:11
谢谢啊,能不能再帮忙解释下这里的comes 和后面的 as with  是哪种用法
作者: cpuer    时间: 2009-9-2 13:12
标题: 回复 8# 的帖子
我让stunna看下
作者: vaman    时间: 2009-9-2 13:14
comes这里就是显示的意思吧@@
作者: cpuer    时间: 2009-9-2 13:16
comes = 跟
as with = 与


作者: qwe123    时间: 2009-9-2 14:26
原帖由 cpuer 于 2009-9-2 13:16 发表
comes = 跟
as with = 与



作者: cpuer    时间: 2009-9-2 14:26
标题: 回复 12# 的帖子
stunna说的哈。




欢迎光临 全球主机交流论坛 (https://443502.xyz/) Powered by Discuz! X3.4